Übersetzungen
Ost Impuls bietet Übersetzungen zwischen russisch und deutsch, in beiden Richtungen, sowie ukrainisch und deutsch, in beiden Richtungen.
Wir übersetzen für Sie:
- Websites
- Marktanalysen des russischen Marktes
- Artikel aus Zeitschriften
- Materialien für Ihr Marketing
- Briefe
- Lebensläufe
- Urkunden
- Manuskripte
- wissenschaftliche Texte
Übersetzungen für Unternehmen
Aufgrund unserer vorhandenen besonderen Kenntnisse und Arbeitsmaterialien in einigen Gebieten bieten wir darüber hinaus Übersetzungen in den thematischen Bereichen:
- Tourismus, Touristik, Reisen
- Natur und Umwelt
- Kultur, Kunst und Gesellschaft
- Handel/Webshop
- Investitionen, Bauprojekte und Ausschreibungen
- Recht
- Marketing
- Wirtschaft (allgemein)
Wir übersetzen Ihnen
- Gesetze, Verträge, Patente
- Kommentierungen
- Fachaufsätze
- Pläne
oder technische Beschreibungen von Gerätschaften und Maschinen
Lektorat von Texten
Wir überprüfen Ihre deutschen Texte auf orthografische und grammatikalische Fehler, auf Verständlichkeit, Stil und Konsistenz, d.h. Einheitlichkeit verwendeter Begriffe. Das kommt der Qualität dieser Texte in der Zielsprache zugute. Die mit unserem Lektorat aufgewerteten Texte sind anschließend leichter und schneller übersetzbar.
Dolmetschdienste
Dolmetscher bieten wir in Moskau, Sotschi und Umgebung.
In Moskau gehört neben dem Dolmetschen auch die Vertretung durch unseren russischen Wirtschaftsjuristen in Rechtsstreiten vor Gericht (auch Arbitragegericht), bei Verhandlungen um den Abschluss von Verträgen zu unserem Leistungsangebot.
Vergütung
Verschiedene Faktoren haben Einfluss auf den Preis unserer Leistungen.
Wir schlagen Ihnen vor, dass Sie uns Ihren Text oder einen Textauszug zuschicken, um uns ein Bild von der Qualität des Ausgangsmaterials, von dem Umfang und der Schwierigkeit der erwarteten Leistung machen zu können. Hierfür schließen wir mit Ihnen einen Vorvertrag, in dem wir uns zur Geheimhaltung verpflichten.
Bei unseren Preisen orientieren wir uns an § 11 JVEG.
Bevorzugt berechnen wir nach Anzahl der Wörter in der Ausgangssprache, bei größeren Projekten auch gern nach einem Pauschalbetrag. Im letzteren Fall behalten Sie leichter die Übersicht über die Ihnen entstehenden Kosten.
Neue Kunden zahlen einen Vorschuss auf unseren Honoraranspruch für erbrachte Übersetzungsleistungen. Bei größeren Projekten wird die Arbeit in mehreren Etappen erbracht und abgenommen. Nach Fertigstellung eines Teils, für den ein Vorschuss bezahlt wurde, zahlt der Auftraggeber den nächsten Vorschuss für den nächsten Teil der Übersetzung.
Vertrag
Mit einer Übersetzung beginnen wir, nachdem der Kunde uns schriftlich beauftragt hat. Hierfür ist, soweit nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, unser Übersetzungsvertrag maßgeblich.